Oh those mountains! Quotes about mountains, travel and wildlife - my collection of Majestic Mountains and Rocks

Explanation (see also Rule below).

Let's give the correct spelling.

There were no majestic mountains and rocks surrounded by clouds; it was an ordinary Russian expanse: fields, meadows, rare villages with straw and wooden roofs.

In this sentence:

majestic – an adjective formed with the suffix –ENN–;

surrounded - full participle with a prefix and a dependent word;

straw - an adjective formed using the suffix –ENN–;

wooden - adjective, word exception (NN, although formed using the suffix -YANN-).

Answer: 1234.

Answer: 1234

Rule: Task 15. Writing N and NN in words of different parts of speech

RIGHT -N-/-NN- IN DIFFERENT PART OF SPEECH.

Tra-di-tsi-on-but is the most difficult topic for students, since justification for writing N or NN is possible -but only with knowledge of the morphological and verbal laws. Ma-te-ri-al "References" summarizes and si-ste-ma-ti-zi-ru-et all the rules of topics N and NN from school textbooks and gives additional information from V.V.’s reference books. Lo-pa-ti-na and D.E ​​Rozen-ta-la in the volume that we don’t need to do to complete the Unified State Examination.

14.1 N and NN in denotative adjectives (formed from the names of nouns).

14.1.1 Two NNs in suffixes

In suf-fi-sahs with-la-ga-tel-nykh written-she-xia NN, If:

1). sa N: tumaN+ N → tu-maN-Ny; kar-man+N → kar-man-Ny, kar-ton+N → kar-man-Ny

old (from star-ri-Na+N), car-tiny (from car-ti-Na+N), deep (from deep-Na+N), di- co-vin-ny (from di-ko-vi-Na + N), not a dozen (from dozen-Na + N), true (from is-ti-Na + N ), corvee (from bar-schi-Na+N), communal (from commune-Na+N), long (from length+N)

Note: the word “strange” from the point of view of the modern language does not have the suffix N in its composition and is not related similar to the word “country”. But it is possible to explain the thread of NN: a person from a foreign country is considered differently-minded, alien, in a hundred -ron-nim.

These-mo-lo-gi-che-ski can be explained by using the word “under-lin-ny”: under-lin-noy in Ancient Russia na-zy-va- It was true, which under-su-di-my said “under the lengths” - especially the lengths fell or Knu-ta-mi.

2). -, -HE N: Klyuk-ven-ny (klyuk-va), re-vo-lu-tsi-ON-ny (re-vo-lu-tion), solemn-stven-ny (tor-same-stvo).

Exception: wind-rE-Ny (but: without-wind-rEN-Ny).

Note:

There are words-names that are attached, in which N is part of the root. You need to memorize these words. They are not made from the names of real beings:

crimson, green, spicy, drunk, porky, red, rosy, young.

14.1.2. N

N, If:

1) when-la-ga-tel-noe has the suffix -IN- ( go-lu-bi-ny, we-shi-ny, so-lo-vy-ny, tiger-ri-ny). Words with this suffix often mean “whose”: go-lu-bya, mouse, nightingale, tiger.

2) when-la-ga-tel-noe has suffixes -AN-, -YAN- ( dog-chA-ny, leather-skinny, sheep-sya-ny, earth-lya-Noy). Words with this suffix often mean “made from something”: from sand, from leather, from oats, from earth.

Exceptions: glass-lyan-ny, tin-vyan-ny, de-re-vyan-ny.

14.2. N and NN in suffixes of words derived from verbs. Full forms.

As you know, from verbs there can be forms and participles, and adjective names (= from verb-gol- nye pr-la-ga-tel-nye). Pra-vi-la na-pi-sa-niya N and NN in these words are different.

14.2.1 NN in suffixes of full participles and from-verb adjectives

In suffixes of full participles and from-verbal adjectives, NN is written, if it is observed AT LEAST ONE of the conditions:

1) the word about-ra-zo-va-but from the word-go-la perfect look, WITH OR WITHOUT APPENDIX, for example:

from the verbs buy-drink, you-ku-drink (what to do?, perfect form): purchased-linen, you-purchased-linen;

from the verbs throw, for-throw (what to do?, perfect form): abandoned-for-abandoned.

The prefix does NOT change the type of participle and does not affect the writing of the suffix. Any other prefix gives the word a perfect appearance

2) in the word there are suffixes -OVA-, -EVA-, even in words of a non-complete type ( ma-ri-no-VAN-Ny, as-fal-ti-rO-VAN-Ny, av-to-ma-ti-zi-rO-VAN-Ny).

3) with a word that is derived from a verb, there is a behind-the-si-my word, that is, it forms a participial turn, For example: mo-ro-zhen-Noe in ho-lo-dil-ni-ke, va-ren-nye in bu-lyo-ne).

NOTE: In cases where the full participle is transferred in a specific sentence to the name of the adjective ga-tel-noe, na-pi-sa-nie doesn’t-me-et-sya. For example: Excited With this co-publication, the father spoke loudly and did not hold back his emotions. You-de-linen word - participle in participle, excited how? this co-general. Me-nya-em pre-lo-zhe-nie: His face was excited-but-vaN-Nym, and there is no longer any participle, no expression, because the face cannot be “excited,” and this is an adjective name. In such cases, they talk about the transfer of participles into pri-la-ga-tel-nye, but on the basis of NN this fact doesn't have any influence.

More examples: De-voush was very or-ga-ni-zo-vaN-Noy And vo-pi-taN-Noi. Here both words are adjective names. De-vush-ku is not “ob-ra-zo-you-va-li”, and it is always remembered, these are constant signs. From my preposition: We hurried to the meeting, or-ga-ni-zo-vaN-nuyu partners. Mom, raise Naya in strictness, and raise us just as strictly. And now you-de-linen words are participles.

In such cases, in the explanation for the task, we write: pri-la-ga-tel-noe, ra-zo-van-noe from par-participation or pri-la-ga-tel-noe, pere-shed-neck from the par-part.

Illustrations: unexpected, not-ga-given, not-seen-given, not-heard-of, not-cha-yan-ny, honey-lazy- ny, ot-cha-yan-ny, sacred, desirable..

Note to the fact that words have left the list of exceptions count-ta-Noe (mi-well-you), de-la-Noe (equal-spirit). These words are written jokes according to the general rule.

Let's add some more words here:

bitchy, pecking, chewed eva/ova are included in the composition of the root, these are not suffixes to write NN. But when the prefix appears, they joke according to the general rule: Chewed-up, under-co-van-ny, pecked-out.

the ra-ne-ny pi-shet is one N. Compare: Wounded in battle(two N, because of what appeared behind my word); from-ra-nEN-ny, perfect appearance, there is an attachment).

smart, it is difficult to determine the type of word.

14.2. 2 One N in verb-gol-nyh pri-la-ga-tel-nyh

In suffixes from-gla-gol-nyh with-la-ga-tel-nyh write-shet-xia, if:

the word about-ra-zo-va-but from the word of a not-so-ver-shen-type, that is, it answers the question what's wrong with the object? and with the word in the pre-lo-same there are no words behind it.

tu-she-Noe(his tu-shi-li) meat,

stri-zhe-nye(they cut) their hair,

boiled(his wa-ri-li) potato-fel,

lo-ma-naya(her lo-ma-li) line,

stained(his mo-ri-li) oak (dark in the re-zul-ta-th special processing),

BUT: as soon as these words-at-la-ga-tel-nyh appear for-my word, they immediately move into order when -chastiy and pi-joking with two N.

tu-shEN-Noe in the spirit(his tu-shi-li) meat,

sheared women not long ago(they cut) their hair,

steamed(his wa-ri-li) potato-fel.

DIFFERENTLY: the participles (on the right) and the participles (on the left) have different meanings! Big-shi-mi letters-va-mi you-de-le-ny stressed vowels.

called-brother, called-sister- a person who is not in a biological relationship with a given person, but agrees to the brotherly (sisterly) from-no-she-niya voluntarily. - to the address I called;

imprisoned father (playing the role of ro-di-te-la same-ni-ha or non-ve-sty at the wedding ceremony). - like a wife at the table;

given (property, yes-my ignorance of her family for life in marriage) - given a chic look;

narrowed (as they call it, from the word fate) - narrowed skirt, from the word narrow, make narrow)

Forgiveness Sunday (re-li-gi-oz-ny holiday) - forgiven by me;

pi-sa-naya kra-sa-vi-tsa(epi-tet, phrase-zeo-logism) - pi-san-naya mas-lom kar-ti-na.

14.2.3. Writing N and NN in complex adjectives

In the context of a complex word, the na-pi-sa-nie from the-gla-gol-no-go with-la-ga-tel-no-go doesn’t change:

A) the first part of the ob-ra-zo-va-na from the verbs of a not-so-very-shen-type, which means we write N: smooth-to-kra-shE-Ny (kra-sit), hot-che-ka-ta-Ny, do-mo-tka-Ny, motley-ro-tka-Ny, evil-tka-Ny (weave); goal-but-kro-E-Ny cut), evil-to-va-Ny (to-to-to), small-lo-ez-zE-Ny (to drive), small-lo-ho- ZHE-Ny (to walk), small-lo-no-shE-Ny (but-sit), small-lo-salted (salt), finely crushed (crushed), fresh- Slaked (ha-sit), fresh-mo-ro-zE-Ny (mo-ro-sit) and others.

b) the second part of the compound word about-ra-zo-va-na from the pre-sta-voch-no-go-go-la of a very-very-shen-no-type, which means we write NN: smooth O painted ( O beautiful), fresh behind mo-ro-wives-ny ( behind freeze) etc.).

In the second part of complex forms, N is written, although there is a prefix PERE-: gla-same-new-per-re-gla-same-new, la-ta-new-per-re-la-ta-new, but-she-new-per-re-no-she-new, sti- ra-Noe-pe-re-sti-ra-Noe, str-la-Ny-per-re-str-la-Noe, what-pa-Noe-per-re-shto-pa-Noe.

Thus, you can complete the task according to the following algorithm:

14.3. N and NN in short adjectives and short adjectives

Both participles and adjectives have not only full, but also short forms.

Right: In short phrases, one N is always written.

Right: In short adjectives the writings are as N as in the full form.

But in order to apply the rule, you need to differentiate between adjectives and participles.

DON'T TEA short adjectives and participles:

1) on the issue: short adjectives - what? ka-ko-va? how are you? what? how are you?, brief participles - what’s been done? what's the matter? what is done? what have we done?

2) by value(a short adjective has a relation to the action, you can replace it with a verb; a short adjective gives a character -te-ri-sti-ku defines the word, does not communicate about the action);

3) according to the name of the word(short adjectives do not and cannot have, short adjectives do have).

Brief participa-tionsBrief adjectives
na-pi-san (ras-skaz) m. genus; what's done? by whom?the boy is ob-ra-zo-van (what?) -from the full form ob-ra-zo-van-ny (what?)
na-pi-sa-na (book) female; what's the matter? by whom?de-voch-ka ob-ra-zo-van-na (ka-ko-va?) - from the full form ob-ra-zo-van-naya (which one?)
na-pi-sa-no (so-chi-ne-nie) middle birth; what was done? by whom?the child is ob-ra-zo-van-no (what?) -from the full form ob-ra-zo-van-noe (what?)
ra-bo-you na-pi-sa-ny, plural. number; what have we done? by whom?children are well-formed (what kind of people are you?)

14.4. One or two Hs can also be written in na-re-chi-yah.

In na-re-chi-yah, -O/-E is written with as many N as there are in the original word, For example: calmly with one H, since in pr-la-ga-tel-nom calm suff-f-fix N; slowly with NN, because in pr-la-ga-tel-nom slow NN; enthusiastically with NN, because in part PASSIONATE NN.

Given the seemingly uncomplicated nature of this rule, there is a problem with the development of speech, briefly some participles and short participles. For example, in the word so-medi-to-che (N, NN)o it is not possible to choose one or another spelling WITHOUT knowing than this word appears in a sentence or word.

DIFFERENTLY short adjectives, short participles and adverbs.

1) on the issue: short adjectives - what? ka-ko-va? how are you? what? how are you?, brief participles - what’s been done? what's the matter? what is done? what have we done? in speech: how?

2) by value(a short adjective has a relation to the action, you can replace it with a verb; a short adjective gives a character -te-ri-sti-ku defines the word, does not communicate about the action); what it means is a sign of an action, how it happens)

3) by role in the sentence:(short adjectives and short participles are often used to say

from-no-sit-xia to the verb-go-lu and is-la-et-sya about-the-s-t-tel-stvom)

14.5. N and NN in nouns

1.In nouns (as well as in short adjectives and speeches) the same amount of N is written as in with-la-ga-tel-nyh (at-cha-sti-yah), from which they are formed:

NNN
captive (captive)neft-tya-nick (neft-tya-noy)
arrangement (development)go-sti-ni-tsa (go-sti-ny)
iz-gnan-nik (iz-gon-ny)vet-re-nick (vet-re-ny)
leaf-vein-ni-tsa (leaf-vein-ny)pu-ta-ni-tsa (pu-ta-ny)
vo-pi-tan-nick (vo-pi-tan-ny)spice (spicy)
humanity-ness (gu-man-ness)pes-cha-nik (sand-cha-ny)
height (elevation)smokedness (smoked)
balance (balance)delicious mo-ro-zhe-noe (mo-ro-zhe-ny)
devotion (pre-given)tor-fya-nik (tor-fya-noy)

From the names of pri-la-ga-tel-nyh ob-ra-zo-va-nas and words

related/ik from related, third-party/ik from third-party, single-mouse-lenn/ik from single-mouse-lenn, (evil-intentioned /ik, co-intended-lenn/ik), stav-lenn/ik from stav-len-ny, drowned-lenn/ik from drowned-lenn-ny, numeral/ik from numeric-lenn-nyy, co- domestic/ik from co-patriotic) and many others.

2. Nouns can also be derived from verbs and other nouns.

NN is written, one H is included in the root, and the other in the suffix.N*
sham/nickname (from moshna, which means bag, wallet)toil/enik (from toil)
friend/nickname (from friend)tormentor (from torment)
malin/nick (ma-li-na)powder/enitsa (from powder)
name/nickname (names)childbirth (give birth)
cheater/nickname (from-me-on)brother-in-law
nephewvar/enik (var-rit)
demonBUT: given (from given)
insomniastudent
aspen/nickbes-srebr/enik
ringingsreb-re/nick

Note to the table: *Words that joke with N and at the same time are not derived from adjectives (participants) in Russian there are only one language. They need to be taught by heart.

NN is also written in words traveler(from pu-te-she-stvo-vat), predecessor(precede)

Never before have I seen anything less similar to the earthly landscape. And she was glad when the lathered horses reached the top of the slope and trotted into the valley. There were no stately houses or gardens here - just rocks and brown, dead heather. Once we came across a flock of black-nosed sheep. Finally we passed a tiny village, low thatched houses huddled flat on the rocky ground. Then we climbed the last slope, and the appearance of the Blacktower appeared before my frightened eyes.

From the top of the slope we came to a wide plateau strewn with gravel, and passed powerful walls into a courtyard illuminated by flaming torches. Mrs. Cannon awoke, climbed out of her cloak, and hurried to the door.

The door led to a corridor with a stone floor, which was even colder than outside. At times we could smell the smell of the kitchen, which convinced me that we were in the back of the house, not far from the kitchen. Mrs. Cannon trotted briskly ahead of me, through corridor after corridor, until we finally walked through the doors into the hall at the entrance to the house. Wooden floors were laid here on wild stone; Moreover, there were carpets, to which my cold ankles were very grateful. In one of the walls there was a heavy oak door, which probably led to the main entrance where the carriages drove up. A nice staircase led to the second floor.

“We only use the west wing,” Mrs. Cannon explained, puffing as she climbed the steps. “The rest of the house is in ruins, and then it's too, too big.”

But the western wing alone seemed completely immense to me. The hallways here were also carpeted and lit with candles in wall brackets.

Finally Mrs. Cannon stopped in front of one of the doors and opened it:

- This is my room. No, don’t sit down, my dear, I’ll see if all the necessary preparations have been made for you.

She rang the bell, and soon one of the maids answered its ringing. The girl was young, strongly built, her hair was decorated with linen braid, and she was dressed in a dark house dress with a white apron and cap. Her plump, pink face might have been considered pretty if she had not been so gloomy.

“Come in and close the door,” Mrs. Cannon ordered her sharply. - Miss Gordon, this young girl's name is Betty. She will answer your call as well as my own. Well, speak up, you stupid girl! – she added, and for a moment I thought that these words applied to me. – What room have you prepared for Miss Gordon?

- The red room, mom.

- Quite suitable. Come on, Betty, there's no point in standing here with your mouth open; show Miss Gordon the red room.

The old lady was already seated by the fire, placing both plump legs on the grate. I stood up, not at all surprised by her unceremoniousness; I already knew that Mrs. Cannon was a kind woman, but concerned primarily with her own convenience and comfort.

When I was already moving towards the door, she muttered through her drowsiness:

- I'll have lunch here, Miss Gordon. Will you join me? Betty will bring you...

I thanked her heartily, but I think the old lady had fallen asleep before the door closed behind me.

The red room, which was three doors down the hall from Mrs. Cannon's room, was as cheerful as her name. The fire danced in the hearth, casting a warm glow on the cream-colored curtains and canopy of the bed. The floor was covered with a colorful Turkish carpet.

Betty barely closed the door behind us, and it immediately opened again. A sad-looking servant entered the room without knocking, unceremoniously threw my luggage on the floor and left.

Having unpacked my luggage, I pulled a chair close to the fire and sank into it with a sigh of relief. Having warmed up, I was almost dozing off when Betty returned.

“If you please, miss, I came to ask if you would like me to help you change?”

- I'm dressed, thank you. If Mrs. Cannon is dining with all the ceremony, she will have to excuse me.

- The owner sent to say that you will have dinner with him.

Master, indeed, I thought. My first reaction was protest. I opened my mouth to say that I was too tired to bear the formal dinner tonight. But then I realized that this was just naivety. I was not Mr. Hamilton's guest, I was in his service. The invitation contained an order.

Obeying some stubbornness, I dressed in my best dress, although its low neckline and short sleeves left my shoulders bare and exposed to the cold. But in any case, the black moire suited my hair very well, and the skirt rustled when I moved. I combed my hair up into a high crown and let some of my curls fall over my shoulders.

When I turned away from the dim reflection in the mirror, Betty stared at me, her mouth open.

- Does it suit me? – I asked with a smile.

– You look so beautiful, miss!

I was right. She turned out to be quite pretty.

Shivering from the cold, I followed Betty into the living room. It was nice to know that in this house I had already found a response in someone’s soul, even if it was the soul of a maid. However, the living room amazed me. This is usually a room reserved for women, but this one contained neither exquisite Dresden porcelain figurines nor colored curtains. The furniture was old-fashioned and massive, rough-hewn and blackened with age. The walls were hung with engravings of hunting scenes and bristled with the antlers of poor dead deer. Strangely, it was only then that I first thought about Mr. Gavin Hamilton. Mr. Hamilton had a daughter, so he must have had a wife at one time. Apparently he was a widower. But I continued to wonder why his wife never tried to furnish this room differently.

I had a hard time tearing my eyes away from the stunning sight of Mrs. Cannon in her evening dress to curtsy to my host. He hasn't changed; he was still dressed in the same traveling coat and the same heavy boots in which I had seen him the night before. He asked me how I had endured the trip, and I answered that it was quite good, although this, apparently, was unnecessary. The conversation stalled. Mr. Hamilton devoted his full attention to the porter decanter. Mrs. Cannon looked at him like a faithful dog who doesn't know exactly what is expected of her, and I warmed my feet by the fire.

We were invited to dinner by a rather strange man, disgusting-looking, dressed in a dirty Scottish skirt and jacket. The tartan on the skirt intrigued me as I thought it was the traditional Hamilton colours, but I couldn't make out the design clearly due to the mud flecks. An old servant led the procession, carrying a massive silver candelabra, and we followed him into the older part of the house. The corridor, with its stone floor and stone walls, looked like a long cave. It was penetrated by icy drafts, which forced the flames on the candles to dance wildly. I felt as if I was walking ankle-deep in snow. Finally, the old man leaned his shoulder against the massive paneled door, and we entered the dining room.

In the old house this must have been the main hall. There were candles on the table, which was long enough for thirty guests to sit at once, but they provided too little light to overcome the impressive cavernous darkness of the room. The ceiling beams were lost in the blackness, and something shaped like a giant cobweb hung from them.

The food, which had to be carried through all these cold corridors from the kitchen to the west wing, arrived on our table already cold. Mr. Hamilton seemed to take no notice. He talked animatedly about the castle's antiquities, and what I at first thought were cobwebs turned out to be tattered flags and banners of the Hamiltons of bygone days. The owner also pointed out to me the portraits on the walls. I was ready to assume that they were there, but I couldn’t see them. My feet turned to ice. As soon as I could, I immediately began making signals to Mrs. Cannon, showing that I was exhausted, and hoping that, having picked up my signal, she would guess that we could both retire and leave Mr. Hamilton alone with his wine. But she sat with her eyes closed, with the most vague smile. I started to rise.

"Okoyemy Przemysl"

annotation

In his “History of the Russian State,” in the second chapter (narration based on the Nestorov Chronicle), the outstanding Russian writer - sovereign, mentor, that is, Pushkin’s spiritual father Nikolai Mikhailovich Karamzin very clearly described the origin of the Slavic tribes.

« Many Slavs, - Karamzin believed, - people of the same tribe with the Poles who lived on the banks of the Vistula settled on the Dnieper in the Kyiv province and were called Polyans from their pure fields. This ethnicity disappeared in ancient Russia, but his name became the common name of the Poles, the founders of the Polish state». « From the same tribe,- wrote Karamzin, - There were two brothers, Radim and Vyatko, the heads of the Radimichi and Vyatichi: the first chose a home on the banks of the Sozh, in the Mogilev province, and the second on the Oka, in Kaluga, Tula or Oryol. The Drevlyans, named so from their forest land, lived in the Volyn province. It is still generally accepted to believe so. And the neighbors of the Vyatichi tribe on the eastern side of the Oka and Zhizdra river basins were a tribe of skilled Krivichi».

On the map of modern Russian Federation territory Kaluga region a multi-petal carnation is sewn into the mosaic of the Central federal district between 54 and 55 degrees north latitude and 36-37 degrees east longitude. About 4 percent of the region's area is occupied by the territory of the Przemysl Territory, located on the banks of the Oka River south of the regional center.

Location on the map of modern Kaluga province municipality“Przemysl district” - in the east of the region. East and delight are words that are similar in sound structure in Russian. The sunrise in the eastern sky brings delight to the farmer. Therefore, the eastern edge of the earth is the most beautiful. This is how it is in the land of Kaluga: its Przemysl region is delightfully beautiful!

The author of a magnificent 1998 book about Przemysl, a quiet regional town in the Kaluga region, was Sergei Fedorovich Pitirimov, a man of active modesty, a wise, and therefore lyrical poet alien to all rhetoric and PR. He spoke with sincere love about his cultural predecessors. This is the forest professor of Toursky, the playwright and translator Lyubimov, the son of the police chief and the most educated encyclopedist of the Diamonds.

In 2004 I participated in the elections in Legislative Assembly Kaluga region in the Przemysl electoral district. During the pre-election period, a documentary essay “The Blue-Eyed Oka - Russian Shores” was written as propaganda material, published in 2004 in the form of a propaganda brochure by the printing house “Poligraform”. The book “The Outskirts of Przemysl” is the fulfillment of a “candidate’s” duty to voters from the banks of the Oka.

In this story, I tried to complement my senior comrade and friend from the Kaluga Writers' Organization, S. F. Pitirimov, who has been in Eternity since 2000. My contribution is information about modern administrative structure municipality, a story about Tsiolkovsky’s travels on a bicycle to the village of Korekozevo, as well as personal memories of the outstanding lyricists of Oka - Sergei Pitirimov, Anatoly Kukhtinov, journalist and poet Alexei Zolotin.

Chapter 7. Eye of Culture

Traveling through Przemysl

Moon on the right side

Alexander Pushkin left the Russian people not only brilliant poetry, but also wonderful prose: dramas, stories and notes of a traveler. In the first chapter " Travels to Arzrum” he wrote: “From Moscow I went to Kaluga, Belev and Orel, thus making 200 extra miles, but I saw Ermolov».

Perhaps, driving through the Przemysl fields, the poet once again indulged in the sadness of loneliness among the vast expanses, and the poems sounded in his heart:

I was coming to you: living dreams
A playful crowd followed me,
And the month on the right side
Accompanied by my zealous running.

A.S. Pushkin’s stay in the vicinity of Przemysl is not noted anywhere, but he could not bypass them on his trip of 1829, because his path ran along the old Kaluga-Kozel highway.

The Kireevsky brothers, Ivan Vasilievich and Pyotr Vasilievich, N.V. Gogol, A.K. Tolstoy, F.M. Dostoevsky, V.A. Zhukovsky, F.I. Tyutchev, A.N. Maykov, repeatedly visited Przemysl. A. A. Fet, A. N. Apukhtin, M. M. Prishvin, who visited the Optina Monastery. L.N. Tolstoy stayed in Przemysl while making a trip to Shamordino and Optino.

Memory of a warm earth

The wonderful Russian writer I. S. Sokolov-Mikitov called his homeland, the Przemysl region, “Warm Land” and always remembered it with the deepest tenderness:

« The modest nature of the places where I spent the first years of my adult life did not shine with lush beauty. There were no majestic mountains and rocks, surrounded by clouds, spectacular, seductive for artists, stunning panoramas. It was an ordinary Russian expanse: fields, forests, villages with thatched and wooden roofs overgrown with velvet moss, with dim small windows from which pale faces of people looked out. You drive and drive, sometimes for dozens of miles, and the landscape around you doesn’t seem to change, almost doesn’t move.».

« From my mother, a Kaluga hereditary peasant woman, I borrowed a love of words, a restless character, from my father - a love of nature, a lyrical cast of soul.

Trips with father, walks in the forest, fishing in a quiet pond overgrown with water lilies, every cherished corner of which is still memorable to me, my father’s stories and fairy tales left an indelible impression. Along with dreams of travel, my father awakened in me a passion for hunting.».

“In the fate and tastes of every person, his childhood, the environment in which he lived, was brought up and grew up, is of great importance. The words we hear from our mothers, the color of the sky we saw for the first time, the road running into the distance, the overgrown river bank, the curly birch tree under the window of our home remain forever in our memory.”

Ivan Sergeevich Sokolov-Mikitov lived a long and difficult life. He was born on May 17 (29), 1892, and died on February 20, 1975.

Distant birds

In August 1950, the poet Bulat Shalvovich Okudzhava came to these regions. In Shamordino, at a rural school, he taught Russian language and literature, and visited Przemysl and the surrounding villages many times. Impressions of his stay on the banks of the Oka were vividly reflected in the poet’s first book, “Lyrics,” published by the Kaluga Book Publishing House in 1956.

Bulat Shalvovich says:

Creative meetings with prose writer Vladimir Koblikov, poets Valentin Ermakov, Mikhail Kuzkin are memorable for the workers of the region.

Oka-Russian

A Khakass by nationality came from the banks of the Yenisei to the banks of the Oka to live, serve and write poetry. Last years Mikhail Kuzkin-Voronetsky spent his life in the village of Andreevskoye, where he spent many hours in all seasons tramping along the high coastal terrace, hypnotized by the sublunar view of the Oka Valley. He loved this region with all his heart and sang of it.

Kuzkin is a wonderful master of lyrical descriptions of the nature of the Kaluga region and passionate relationships with women.

...We are sailing to Tarusa along the Great Oka,
And stays behind us
Kaluga is a little alien in the distance,
Overwhelmed by hot forests.

The bend in the sun is so sharp,
And the shore recedes so gently...
It creeps among the oak trees like the smoke of a fire,
Winding narrow road.

... The river distance is bright and deep.
And the world is so open today! Right,
I never thought that Oka.
She can be so full and majestic.

I look at the shores from under my hand
And in a daze I think for a short time:
How would you live, Russia, without the Oka -
With the Volga alone?

...I remember how towards the end of summer
in the middle of the day, when the heat has already grown stronger,
Behind the yellow forests of the Oka region
The shifted steppe opened up to the sky.

The field road attracted me...
Sitting on a stone under a pine tree
I sat there for a long time, remembering
How the heat flowed around the curves of the hills.

...And it’s clear that this steppe world brings tears to tears
I’m dear to you because I’ll be soon
green whirlwind of sunny birches,
running along the highway along the slope.

And so, when I forgot about the vanity,
I look at the forest - is it near or far away?
It’s as if I’m looking at the appearance,
In which I will soon find eternity.

And so I kiss the red slope
Lands with oak trees in the sunshine,
What will be saved for future times?
The mystery of my existence.

Translator Lyubimov

Theater town

The people of Peremysh are rightfully proud of their wonderful fellow countryman, the outstanding writer and translator of fiction Nikolai Mikhailovich Lyubimov, whose books adorn the shelves of many libraries, instill in readers a loving attitude towards the Russian word, strengthen a sense of devotion to their fatherland, and develop a subtle artistic sense.

In the Lyubimov family, who lived in the provincial town of Przemysl, there was a strong tradition of giving books for birthdays and name days.

In his biographical life story, Lyubimov says:

« Our town has long been a theater town. From 22 to 1930, in winter and summer, rural teachers, high school students, and college and university students who came on vacation staged performances under the direction and with the participation of the teacher of Russian language and literature Sofia Iosifovna Melypova, who later moved to Moscow and was awarded an order for her pedagogical activities. Red Banner of Labor and Order of Lenin. And almost every performance of this community of amateurs became an event in the life of the town; he shook us up, enriched us, awakened both thought and feeling, and cultivated artistic taste. There was usually a delay when the performance started. The “gallery” stomps and yells: “It’s time!” But then the prompter darted into his booth, the curtain slid in both directions, and before the eyes of the suddenly silent spectators, art was born, far from perfect, but genuine, in which it was impossible not to believe, the ingots of which I still pull out from the bottom of my memory. The scenery changed slowly, the intermissions dragged on ungodly, and when the spectators went home at dawn, the housewives were already driving the cows into the herd. And then for several days you live as if in a dream: your inner hearing is the echo of voices, before your eyes are figures and faces. And my soul is sad: I was so looking forward to this evening, and now it has already sunk. You are consoled by the fact that a month will pass - and again you will be seized by the inexplicable, like any magic, holy spell of the Theater, under the influence of which from ancient times humanity irresistibly sought to fall.

The repertoire of this permanent group already gives an idea of ​​its literary culture and daring. Here is some list of the plays staged: “The Inspector General” and “Marriage”, “Our People - We Will Be Numbered!”, “Poverty is not a Vice”, “Profitable Place”, “Forest”, “Talents and Admirers”, “It Shines but Doesn’t Warm”, “Tsar Fyodor Ioanovich”, “Krechinsky’s Wedding”.

Sofya Iosifovna played mainly everyday roles, revealing tenacious powers of observation and a sense of humor. Her best role was the old witch Evdokia Antonovna in Days of Our Lives. Oh, how scary she was!.. Especially in the third act, when, persuading her own daughter to sell herself to von Rencken, she shouted at her:

- Slut! Rubbish!.. Who will buy you something like this? There are hundreds of people like you on the boulevard!»

« I developed a taste for theater as a child in Przemysl.“,” recalled N. M. Lyubimov.

Telephone communication with the future

When in 1923, in the regional center, telephone connections were made to Soviet institutions, a little theater fan began to climb into the office of the father of one of his friends, where he acted out a “conversation with Kachalov,” admired his talent, and declared his love for the famous artist.

From a Moscow student, a talented provincial grew into a metropolitan cultural and art figure and theater critic. Translator of foreign classical literature. In his creative practice, Lyubimov maintained close ties with the very same stage masters with whom he had imaginary discussions on the phone during his childhood years in Przemysl.

On the pages of his book of memoirs, “Bygone Summer,” N. M. Lyubimov gave strikingly apt characteristics of the actors and their work. For example, Leonidov “pierces the audience through and through with his gaze”, Knipper-Chekhova was “an example of internal external grace”, Tarkhanov amazed with “ideal comprehension of stage art”, Pashennaya with “ultimate expressiveness”, Massalitinova with “mastery of transformation”, Moskvin - “ destruction of tradition."

The famous writer Veniamin Kaverin highly appreciated the work of the translator Lyubimov: “ Lyubimov translates in such a way that his personality is visible behind the book. You need to be a little akin to Rabelais himself, so that behind the book we see the author, his laughter and bitterness, his spiritual scope, his irony, his faith in man».

Sage from Korekozev

Peasant intellectual

Ask any resident of Korekozevo: “What is your village famous for?” The answers will vary. For example:

— It is the longest in the Kaluga region - five kilometers.

“The first post-war order bearers appeared here, and the chairman of the collective farm, Prudnikov, was a Hero of Socialist Labor.

- Buttercup Monastery - according to legend, the oldest in our area.

— The first hydroelectric power station in the region.

— This is the only village in Russia where three members of the USSR Writers’ Union come from.

“And for me, Korekozevo is also famous for this,” recalls one of them, the famous Kaluga journalist and poet Alexey Petrovich Zolotin, “that a wonderful old man, a sage, a true rural philosopher Fyodor Kuzmich Pitirimov lived here. In November 1964, the Znamya newspaper, under the heading “Meetings with Interesting People,” published my article about him, “An Evening at Fyodor Kuzmich’s.” This is how I introduced him to readers then:

« I have long been planning to write about Fyodor Kuzmich Pitirimov, this “very correct person,” as fellow villagers put it, a communist, chairman of the Korekozevo Village Council. He is one of the organizers of the collective farm “First of May”, stood at its helm for eight years, and when the farm became larger and Grigory Nikolaevich Prudnikov was elected chairman, Fyodor Kuzmich worked honestly and conscientiously as a private. For the last three years he has chaired the village council.».

The article describes one evening spent with Fyodor Kuzmich. Then there were several more - and all are memorable. I will try to remember and convey some fragments of conversations with this amazing person. Like all modest people, he flatly refused to talk about himself: “ I don't have anything special. You shouldn't have thought of that..."About fellow villagers - please.

Stories from Fyodor Kuzmich

The memory of Pitirimov Sr. has preserved a lot of stories.

Here is Strekozy Nikita Nikitich. He’s older than me, but he works and doesn’t lag behind other young people. From the first days of the collective farm - wherever they send you. Doesn't require any awards or posts. And a man of amazing honesty. He’s walking along the road, if he notices a board or some kind of rope, he won’t be lazy, he’ll definitely take it to the sawmill, or to the stable... And in general, a very interesting old man.

Or another story by Fyodor Kuzmich about fellow villager Vladimir Ivanovich Nikonov:

Also a very, very original grandfather. I admired his hard work. After the war, he mainly worked at the crossing. So, I remember, I was walking early one morning, around four o’clock, and decided to look at the fields across the river. I didn’t expect to meet him on the ferry at this hour, I thought he was sleeping at home. I looked into the ferry hut and there really was no one there. I looked and he was fidgeting around the boat, making something. We started talking.

And for me, my brother, - Vladimir Ivanovich shared the news, - there are moose.

What moose?

And such. Every evening, when it gets a little dark, they come out of the forest and in this place they swim across the river. That's where they graze. At night they feel good there, at ease. And in the morning - again into the forest. They just swam across before your arrival... I don’t tell anyone about them: they’ll scare them away, but they’re already used to me...

What quality do you value most in a person?? — I once asked Fyodor Kuzmich.

Eh, here you are tempting me into philosophy. Each person is a page in a big book - history, and they are all interesting in their own way. As the ancient Romans said, suum kuikve - to each his own!.. In short, a person must sow good, sow “reasonable, good, eternal.” It’s important to me what a person gives to people, that’s how I judge how useful he is. And finally, honesty. This is what I value most in a person...

Often we had a conversation about poetry, - Alexey Zolotin continued his story, - and every time I lost the feeling of something familiar, everyday: as if in front of you was not an elderly collective farmer who graduated from five classes of an old rural school, but a specialist philologist. Fyodor Kuzmich did not just quote Pushkin and Lermontov, Byron and Heine, Horace and Virgil - he freely supported his thoughts, views on poetry and literature in general with their words. So it is not by chance, but by the law of succession, that one of the sons of Fyodor Kuzmich, and in total he had five children, Sergei Pitirimov, became a famous Russian poet, a member of the Union of Writers of the USSR. But famous Sergei Fedorovich was in his declining years, and in his youth he dreamed of geology and just tried his hand at poetry. I must say, not without the approval of his authoritative father.

Another conversation with Fyodor Kuzmich was remembered by his son’s friend and poetic peer Zolotin. With a smile of bright emotion, Alexey Petrovich, also a popular writer far beyond the borders of his native Przemysl region, remembers Pitirimov Sr. and his old man’s tales.

Somehow I came across a book, - Fedor Kuzmich shared. — It was written in the seventeenth year, even before the revolution. It examined very important problems - how to bring Russia out of ruin. The author—I don’t remember his last name—proposed developing the economy in the east of the country. Everything seems to be correct. But how did he propose to do this? Recourse to the help of foreign monopolies. What would be left of Russia then? It would have been swallowed by predators. That's the thing - it seems like the person was caring for the interests of the Motherland, but no. Loving the Motherland is not the same as talking about this love...

“It’s as if this conversation was taking place today,” Zolotin recalled, “it’s so relevant. Nowadays there is a debate again about how to boost the country’s economy: with the help of foreign monopolies or independently? It seems that the first point of view wins. But, I think, the warning of Fyodor Kuzmich Pitirimov also sounds useful: if only Russia would not be swallowed up by predators...

There were no majesty (1) mountains and rocks surrounded by (2) clouds; it was an ordinary Russian landscape: fields, meadows, rare villages with thatch (3) and wooden (4) roofs.

Task: insert the missing letters, indicate the conditions for choosing a spelling.

She is bewitched...by a fairy tale; this story is a mystery...a, a mystery...a; the investigation is confused...about the investigator; her farm is neglected...oh, things are scattered; the laundry was collected...in bags and arranged...on shelves; she spoke confused...oh, incoherently; he acted scattering...about and wind...about; he looked more concerned...oh; the area is empty...a; the girl is spoiled...with attention; heroes crowned with glory; the queen is somewhat idealized; hair combed to one side; problems studied by scientists; everything is well thought out...about and foresight...about; problem solved; frightened beast; they are scared by this; pasted walls; they were frivolous; thrown scarf; dresses thrown over a mannequin; This is not my style...oh; everything was unnatural...oh; organized meeting; sheepskin sheepskin coat; oatmeal porridge; window glass; vulgar joke; simplicity; emptiness...emptiness; she is devastated... and raster... and.

Assignment: do a test work.

1.NN ?

Goncharova’s Petersburg as a city of “art (1) feelings, lifelessness (2) turmoil” does not accept the spontaneity, simplicity, naturalness (4) that prevail in the wilderness.

2.Indicate all the numbers where it is writtenN ?

Work in the sand(1) quarry was suspended(2) due to the increased(3) danger.

3. Indicate all the numbers where it is writtenNN ?

Those who have been to the villages near Vladimir will remember for a long time the houses decorated with (1) wood (2) carvings similar to thin lace, looking at which you can imagine (3) being in a fairy tale.

4.Indicate all the numbers where it is writtenN ?

To this day, invoices have been preserved in the archives, presented (1) to the artist for the delivery of (2) oils (3) paints to him.

5.Indicate all the numbers where it is writtenN ?

And thick milk pouring from a clay (1) jug, and a lush loaf in a wicker (2) basket, and a sliding napkin (3) written out by the artist in all details and with special expressiveness.

6.Indicate all the numbers where it is writtenN ?

The store purchased (1) a batch of leather (2) shoes at lower (3) prices.

7.Indicate all the numbers where it is writtenN ?

The university building, damaged by a fire in 1812, was restored (1) and partially rebuilt (2) by Domenico Gilardi, who preserved the compositional (3) plan of the architect Kazakov.

8.Indicate all the numbers where it is writtenN ?

The house stood somewhat away from the forest, the walls here and there were renovated (1) with fresh boards, the windows were painted (2) white, a small porch on the side, decorated (3) with carvings, still smelled of resin.



9.Indicate all the numbers where it is writtenNN ?

In the old large hotel (1) on a spacious square, where it was quiet and empty (2), no visitors were expected, but unexpectedly (3) a carriage drove up to the porch.

10.Indicate all the numbers where it is writtenN ?

central square was framed by (1) a granite parapet with lion (2) masks and huge polished (3) stone balls.

1) 1,2 2) 2 3) 3 4) 1,3

11.Indicate all the numbers where it is writtenNN ?

Against the scary (1) and menacing background of the sunset sky, the wall of the coniferous forest seemed clearly drawn (3), and in some places the transparent round tops of birch trees sticking out above it seemed to be visible (3) in the sky with light strokes.

There are some amazing feats of architecture in our world that are not just a beautifully built building, but something more... It's about combining architecture and nature. We present to your attention cities built on cliffs and cliffs

This topic is an addition to the selection of the most beautiful cities in the world according to LifeGlobe. I think that any of the places on this list can rightfully be included in the list of the most beautiful cities in the world.

10. Castellfolly de la Roca

Castellfolly de la Roca is considered one of the most beautiful villages in the region of Catalonia in Spain. It is built on a basalt cliff, between two rivers. Most of the buildings seem to be on the very edge of the cliff, giving the illusion that they could fall at any moment. The entire village extends less than a kilometer in length. The oldest parts of the village were built in the Middle Ages and are made up of narrow streets. The buildings here are made of volcanic rock



9. Rocamadour

Rocamadour is a tiny village built on a rocky cliff above a gorge on the Alzou River in southwestern France. The buildings of Rocamadour rise step by step towards the cliff. The village, which dates back to the 12th century, was almost abandoned due to the war and the French Revolution. Today it is popular again and thousands of tourists come here every year.

8. Bonifacio

Bonifacio is a city in the southern part of Corsica. The city and its fortifications extend along the 70-meter-high cliff tops. The city's cliffs have been washed away by the ocean so that the buildings at the very edge of the abyss seem to hang over the water

7. Acapulco

Acapulco - original Mexican resort town, which has occupied a prominent place in history since 1950 - tired Hollywood stars and millionaires escape here. However, it remains a popular tourist destination among many people.

6. Mesa Verde

Messa Verde is located in southwestern Colorado and is home to the ancient people. It is the most significant archaeological site of Native American culture in the United States. In the 12th century, Native American tribes began building buildings in shallow caves and under mountain overhangs along the canyon walls. By 1300, all the Indians had left Mesa Verde, but their place of residence was perfectly preserved. The reason for their sudden departure remains unexplained. Theories range from crop failure due to drought to invasion by foreign tribes from the North.

5. Bandiagara Highlands

The Bandiagara Highlands are a sandy cliff in Mali that rises almost 500 meters. These cliffs are dotted with ancient cave dwellings. They carved out their caves so that their dead loved ones could be buried high above the ground, to avoid the flash floods that plagued the area.

4. Rhonda

Ronda is located in the province of Malaga in Spain. The city is located in the mountains 760 meters high and is split into two parts by the Guedelevin River. To help tourists, there are three bridges that cross the canyon. The city's architecture takes its cues from the Romans and Moors who once ruled the area

3. Al Hayyara

Al Hayyar is historical city on a cliff in the Yemen Mountains, located west of the city of Maneh. This is one of the most impressive and easily accessible mountain villages in Yemen. The village was literally built into the mountain during stone quarrying. Al Khayyar has existed since the 12th century. Structures such as granaries and water cisterns allowed this village to withstand long sieges.

2. Positano

Positano is one of the most popular attractions in Italy. The city seems to be scattered from top to bottom, right down to the very slope leading to the coast. In the 20th century, Positano was a poor fishing village, but today it is very popular among tourists

1. Santorini Island

Santorini is one of the Greek volcanic islands. It is famous for its magnificent dramatic landscapes and amazing sunsets, which can be watched from the towns of Fira and Oia. Oia was built on top of sharp rocks near a dormant volcano, and Fira is famous for its interweaving of Venetian architecture with a number of other styles. Among the snow-white houses on the streets of these cities there are many restaurants, taverns and hotels.